Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-अंग्रेजी - "Beati pauperes spiritu" - kocham cie,aniol

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसअंग्रेजीपोर्तुगाली

शीर्षक
"Beati pauperes spiritu" - kocham cie,aniol
हरफ
nava91द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

"Beati pauperes spiritu" - kocham cie,aniol
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
beati pauperes spiritu - kocham cie,aniol

शीर्षक
"Beati pauperes spiritu" - I love you, angel.
अनुबाद
अंग्रेजी

bontaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

"Beati pauperes spiritu" - I love you my angel.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
The word 'my' isn't in the original text, but it sounds better with it in my opinion.

Beati pauperes spiritu = (Latin proverb) "Lucky are those of a poor spirit"
Validated by samanthalee - 2007年 मार्च 29日 06:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मार्च 27日 18:57

bonta
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 218
Do i need to translate the "..." which seems to be latine?

2007年 मार्च 27日 19:00

nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
Non, tu ne dois pas le traduire
Ah, une petite constatation: en anglais le "i" (je) est écrit en majuscle, I

2007年 मार्च 27日 19:06

bonta
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 218
Parfait

Merci pour la remarque, je prends un peu moins soin de mes commentaires que de mes traductions. ^^

2007年 मार्च 27日 19:21

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
Mt 5,3:

Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι
Beati pauperes spiritu
Beati i poveri di spirito
Bienaventurados los pobres de espíritu
Selig [sind] die Armen im Geiste
Blessed [are] the poor in spirit