Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lenkų-Anglų - "Beati pauperes spiritu" - kocham cie,aniol

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LenkųAnglųPortugalų

Pavadinimas
"Beati pauperes spiritu" - kocham cie,aniol
Tekstas
Pateikta nava91
Originalo kalba: Lenkų

"Beati pauperes spiritu" - kocham cie,aniol
Pastabos apie vertimą
beati pauperes spiritu - kocham cie,aniol

Pavadinimas
"Beati pauperes spiritu" - I love you, angel.
Vertimas
Anglų

Išvertė bonta
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

"Beati pauperes spiritu" - I love you my angel.
Pastabos apie vertimą
The word 'my' isn't in the original text, but it sounds better with it in my opinion.

Beati pauperes spiritu = (Latin proverb) "Lucky are those of a poor spirit"
Validated by samanthalee - 29 kovas 2007 06:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 kovas 2007 18:57

bonta
Žinučių kiekis: 218
Do i need to translate the "..." which seems to be latine?

27 kovas 2007 19:00

nava91
Žinučių kiekis: 1268
Non, tu ne dois pas le traduire
Ah, une petite constatation: en anglais le "i" (je) est écrit en majuscle, I

27 kovas 2007 19:06

bonta
Žinučių kiekis: 218
Parfait

Merci pour la remarque, je prends un peu moins soin de mes commentaires que de mes traductions. ^^

27 kovas 2007 19:21

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Mt 5,3:

Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι
Beati pauperes spiritu
Beati i poveri di spirito
Bienaventurados los pobres de espíritu
Selig [sind] die Armen im Geiste
Blessed [are] the poor in spirit