Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



180अनुबाद - तुर्केली-स्पेनी - selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीस्पेनीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin...
हरफ
cansinaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Selam olsun gülüme. Nasılmış bakalım iyi misin canım yaramaz bir durum yok değil mi?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before edits:

"selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin canim yaramaz bi durum yok deyilmi?"

-handyy-

शीर्षक
Hola a mi rosa! ¿Qué tal estás
अनुबाद
स्पेनी

cheesecakeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

¡Hola, mi rosa! ¿Qué tal estás? ¿Estás bien, cariño? No hay ningún problema, ¿no?
Validated by lilian canale - 2010年 जुलाई 27日 22:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जुलाई 24日 22:23

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
¡Hola, mi rosa! ¿Qué tal estás? ¿Estás bien, cariño? No hay ningún problema, ¿no?


O: ¡Hola para mi rosa!"

2010年 जुलाई 24日 22:22

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980