Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



180Umseting - Turkiskt-Spanskt - selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSpansktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin...
Tekstur
Framborið av cansina
Uppruna mál: Turkiskt

Selam olsun gülüme. Nasılmış bakalım iyi misin canım yaramaz bir durum yok değil mi?
Viðmerking um umsetingina
Before edits:

"selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin canim yaramaz bi durum yok deyilmi?"

-handyy-

Heiti
Hola a mi rosa! ¿Qué tal estás
Umseting
Spanskt

Umsett av cheesecake
Ynskt mál: Spanskt

¡Hola, mi rosa! ¿Qué tal estás? ¿Estás bien, cariño? No hay ningún problema, ¿no?
Góðkent av lilian canale - 27 Juli 2010 22:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Juli 2010 22:23

lilian canale
Tal av boðum: 14972
¡Hola, mi rosa! ¿Qué tal estás? ¿Estás bien, cariño? No hay ningún problema, ¿no?


O: ¡Hola para mi rosa!"

24 Juli 2010 22:22

cheesecake
Tal av boðum: 980