Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - स्विडेनी - Kunskap fÃ¥s genom tro, tro genom kunskap

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीLatin

शीर्षक
Kunskap fås genom tro, tro genom kunskap
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
micke_237@hotmail.comद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Kunskap fås genom tro, tro genom kunskap
Edited by pias - 2010年 अप्रिल 5日 18:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अप्रिल 5日 16:56

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Girls,

Gerunds are not considered conjugated verbs. Is there anything you can do to make this request acceptable for translation according to our rules?

CC: lenab pias

2010年 अप्रिल 5日 17:06

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Maybe if we add a verb?? "Kunskap FÃ…S genom tro, tro genom kunskap", letting the passive verb stand for both parts of the sentence??? "Knowledge is obtained by fait, faith by knowledge."

2010年 अप्रिल 5日 17:34

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
But there is no gerund in this request, only noun. (I don't think we use gerund in Swedish at all.)

Agree with Lena's suggestion

Another option could be: Inhämta kunskap genom tro, tro genom kunskap. (IMP)

2010年 अप्रिल 5日 18:25

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Ok, Could any of you edit and release the request?

Thanks.