Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-अंग्रेजी - Extrañarte

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीफ्रान्सेलीअंग्रेजीअरबी

Category Poetry

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Extrañarte
हरफ
Francky5591द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino

शीर्षक
Missing you...
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun
Validated by Francky5591 - 2010年 जनवरी 25日 14:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 25日 12:29

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hehe! ! (Even faster than Google translator)!

2010年 जनवरी 25日 12:38

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972