Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - Extrañarte

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăFrancezăEnglezăArabă

Categorie Poezie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Extrañarte
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Spaniolă

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Observaţii despre traducere
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino

Titlu
Missing you...
Traducerea
Engleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 25 Ianuarie 2010 14:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Ianuarie 2010 12:29

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hehe! ! (Even faster than Google translator)!

25 Ianuarie 2010 12:38

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972