Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Engelska - Extrañarte

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranskaEngelskaArabiska

Kategori Poesi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Extrañarte
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Spanska

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Anmärkningar avseende översättningen
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino

Titel
Missing you...
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 25 Januari 2010 14:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Januari 2010 12:29

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hehe! ! (Even faster than Google translator)!

25 Januari 2010 12:38

lilian canale
Antal inlägg: 14972