Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Английский - Extrañarte

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийФранцузскийАнглийскийАрабский

Категория Поэзия

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Extrañarte
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Комментарии для переводчика
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino

Статус
Missing you...
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 25 Январь 2010 14:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Январь 2010 12:29

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hehe! ! (Even faster than Google translator)!

25 Январь 2010 12:38

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972