Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Engelsk - Extrañarte

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskFranskEngelskArabisk

Kategori Poesi

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Extrañarte
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Spansk

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino

Tittel
Missing you...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Missing you is like
the rests of a song
without them there's no time for breathing.
It's a good thing being apart
It's a good thing this love exists
If you were here
I wouldn't see you in the sun
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 25 Januar 2010 14:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Januar 2010 12:29

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hehe! ! (Even faster than Google translator)!

25 Januar 2010 12:38

lilian canale
Antall Innlegg: 14972