Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-रूसी - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनस्पेनीफ्रान्सेलीरूसी

Category Explanations - Business / Jobs

शीर्षक
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?
हरफ
Mikonyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

शीर्षक
Нужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
अनुबाद
रूसी

sagittariusद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Нужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Validated by RainnSaw - 2009年 फेब्रुअरी 24日 12:31





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 16日 21:14

JoteRuso
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
В испанской фразе смысловой упор идёт на "будильник" - Нужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? В русском переводе - Нужно ли Вас разбудить...?