Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Russo - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoEspanholFrancêsRusso

Categoria Explanações - Negócios / Empregos

Título
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?
Texto
Enviado por Mikony
Idioma de origem: Italiano

Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Título
Нужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Tradução
Russo

Traduzido por sagittarius
Idioma alvo: Russo

Нужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Último validado ou editado por RainnSaw - 24 Fevereiro 2009 12:31





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Fevereiro 2009 21:14

JoteRuso
Número de Mensagens: 1
В испанской фразе смысловой упор идёт на "будильник" - Нужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? В русском переводе - Нужно ли Вас разбудить...?