Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Russo - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoEspanholFrancêsRusso

Categoria Explicações - Negócios / Trabalho

Título
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?
Texto
Enviado por Mikony
Língua de origem: Italiano

Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Título
Нужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Tradução
Russo

Traduzido por sagittarius
Língua alvo: Russo

Нужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Última validação ou edição por RainnSaw - 24 Fevereiro 2009 12:31





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Fevereiro 2009 21:14

JoteRuso
Número de mensagens: 1
В испанской фразе смысловой упор идёт на "будильник" - Нужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? В русском переводе - Нужно ли Вас разбудить...?