Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Russisch - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischSpanischFranzösischRussisch

Kategorie Erklärungen - Beschäftigung / Berufe

Titel
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?
Text
Übermittelt von Mikony
Herkunftssprache: Italienisch

Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Titel
Нужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von sagittarius
Zielsprache: Russisch

Нужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von RainnSaw - 24 Februar 2009 12:31





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Februar 2009 21:14

JoteRuso
Anzahl der Beiträge: 1
В испанской фразе смысловой упор идёт на "будильник" - Нужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? В русском переводе - Нужно ли Вас разбудить...?