Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Rusça - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİspanyolcaFransızcaRusça

Kategori Açıklamalar - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?
Metin
Öneri Mikony
Kaynak dil: İtalyanca

Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Başlık
Нужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Tercüme
Rusça

Çeviri sagittarius
Hedef dil: Rusça

Нужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
En son RainnSaw tarafından onaylandı - 24 Şubat 2009 12:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Şubat 2009 21:14

JoteRuso
Mesaj Sayısı: 1
В испанской фразе смысловой упор идёт на "будильник" - Нужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? В русском переводе - Нужно ли Вас разбудить...?