Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Ruso - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoEspañolFrancésRuso

Categoría Explicaciones - Negocio / Trabajos

Título
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?
Texto
Propuesto por Mikony
Idioma de origen: Italiano

Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Título
Нужнен вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Traducción
Ruso

Traducido por sagittarius
Idioma de destino: Ruso

Нужен Вам будильник, чтоб разбудить завтра утром?
Última validación o corrección por RainnSaw - 24 Febrero 2009 12:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Febrero 2009 21:14

JoteRuso
Cantidad de envíos: 1
В испанской фразе смысловой упор идёт на "будильник" - Нужен ли Вам будильник на завтрашнее утро? В русском переводе - Нужно ли Вас разбудить...?