Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-सरबियन - If the dots...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजीसरबियन

Category Free writing

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
If the dots...
हरफ
nighta0508द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी dkapsaliद्वारा अनुबाद गरिएको

If the dots are your hopeless attempt to avoid a barrage of comments... I'm sorry to say... you failed!;)
:) I know you like to tease me all the time...;)

शीर्षक
Ako su te tacke
अनुबाद
सरबियन

Sofija_86द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन

Ako su te tačke tvoj beznadežni pokušaj da izbegneš komentare... žao mi je... ali nisi uspeo ;)
:) Znam da voliš stalno da me zezaš...;)
Validated by Roller-Coaster - 2008年 नोभेम्बर 29日 11:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 नोभेम्बर 28日 12:02

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Ćao Sofija,

Super ti je prevod! Popravi samo jednu malu grešku koju si napravila u žurbi...

"...maram da ti kažem..."
"...moram da ti kažem..."

Pozdrav!

2008年 नोभेम्बर 28日 13:01

Sofija_86
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 99
Cao Maki,

Hvala . Evo popravicu. Ponekad malo zurim kad kucam

Pozzic