Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Serbisk - If the dots...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskSerbisk

Kategori Fri skrivning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
If the dots...
Tekst
Tilmeldt af nighta0508
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af dkapsali

If the dots are your hopeless attempt to avoid a barrage of comments... I'm sorry to say... you failed!;)
:) I know you like to tease me all the time...;)

Titel
Ako su te tacke
Oversættelse
Serbisk

Oversat af Sofija_86
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Ako su te tačke tvoj beznadežni pokušaj da izbegneš komentare... žao mi je... ali nisi uspeo ;)
:) Znam da voliš stalno da me zezaš...;)
Senest valideret eller redigeret af Roller-Coaster - 29 November 2008 11:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 November 2008 12:02

maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Ćao Sofija,

Super ti je prevod! Popravi samo jednu malu grešku koju si napravila u žurbi...

"...maram da ti kažem..."
"...moram da ti kažem..."

Pozdrav!

28 November 2008 13:01

Sofija_86
Antal indlæg: 99
Cao Maki,

Hvala . Evo popravicu. Ponekad malo zurim kad kucam

Pozzic