Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - Escribe en español

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीतुर्केली

Category Chat - Love / Friendship

शीर्षक
Escribe en español
हरफ
cengizz06द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Hola, ¿cómo estás? Espero que bien. Cuando quieras te conectas para hablar. Ah...si puedes y sabes por favor, escribe en español porque no entiendo nada cuando escribes. Adiós. Cuídate.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
diacritics edited by <Lilian>
before:
"hola como estas espero k bien cundo quieras te conectas para hablar. a si puedes y sabes porfabor escribe escribe en español porque no entiendo cuando escribes,nada adios cuidate."

शीर्षक
Ä°spanyolca yaz
अनुबाद
तुर्केली

Cumhurद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Merhaba nasılsın? umarım iyisindir.Konuşmak için ne zaman bağlantı kuracağız.Ah... eğer yapabiliyorsan ve biliyorsan lütfen,ispanyolca yaz çünkü yazdıklarından hiçbirşey anlamıyorum.Hoşçakal.Kendine dikkat et.
Validated by FIGEN KIRCI - 2008年 अक्टोबर 7日 12:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 30日 13:14

benimadimmayis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 47
birleşmek ne demek yaa abuk subuk bi çeiri olmuş. ayrıca şey ayrı yazılır. çeiri yapmka için türkçe DE bilmek lazım.

2008年 सेप्टेम्बर 30日 14:10

Cumhur
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
arkadaşım o kelimenin anlamı o benm yapabileceğim birşey yok çevirinin birebir karşılığı bu

2008年 अक्टोबर 6日 12:37

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
cumhur, 'nezaman bağlantı kuracağız' demek daha akcı olur

benimadımmayis,
değerlendirme aşamasındaki çevirilere yaptığın yorumlar çok faydalı ve katkıların için çok teşekkür ederim!
fakat, uyarılarımızı ve fikirlerimizi kırıcı olmadan belirtmek, çok daha yapıcı ve harika olur!
unutmamalıyız ki, bu sitede dünyanın her tarafından ve çeşitli dillerde katılan gönüllü üyeler var. Profildeki'ülke'kısmında 'Türkiye' yazıyorsa, bu,(o)üyenin (illa ki) Türkiyede yaşadığı ve türkçeyi süper bildiği anlamına gelmez!
üstelik, herkesin 'dil' ve ifade kabiliyeti farklıdır,değil mi!

CC: benimadimmayis

2008年 अक्टोबर 6日 18:03

fuyaka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 77
bağlantı kuracağız yada iletişim sağlayacağız

2008年 अक्टोबर 6日 18:38

Cumhur
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
tammdır düzeltmeyi yaptım teşekkürler

2008年 अक्टोबर 7日 03:33

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
eline sağlık, Cumhur!

2008年 अक्टोबर 7日 10:21

Cumhur
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
teşşekkürler