Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Turkiskt - Escribe en español

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTurkiskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Escribe en español
Tekstur
Framborið av cengizz06
Uppruna mál: Spanskt

Hola, ¿cómo estás? Espero que bien. Cuando quieras te conectas para hablar. Ah...si puedes y sabes por favor, escribe en español porque no entiendo nada cuando escribes. Adiós. Cuídate.
Viðmerking um umsetingina
diacritics edited by <Lilian>
before:
"hola como estas espero k bien cundo quieras te conectas para hablar. a si puedes y sabes porfabor escribe escribe en español porque no entiendo cuando escribes,nada adios cuidate."

Heiti
Ä°spanyolca yaz
Umseting
Turkiskt

Umsett av Cumhur
Ynskt mál: Turkiskt

Merhaba nasılsın? umarım iyisindir.Konuşmak için ne zaman bağlantı kuracağız.Ah... eğer yapabiliyorsan ve biliyorsan lütfen,ispanyolca yaz çünkü yazdıklarından hiçbirşey anlamıyorum.Hoşçakal.Kendine dikkat et.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 7 Oktober 2008 12:51





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 September 2008 13:14

benimadimmayis
Tal av boðum: 47
birleşmek ne demek yaa abuk subuk bi çeiri olmuş. ayrıca şey ayrı yazılır. çeiri yapmka için türkçe DE bilmek lazım.

30 September 2008 14:10

Cumhur
Tal av boðum: 19
arkadaşım o kelimenin anlamı o benm yapabileceğim birşey yok çevirinin birebir karşılığı bu

6 Oktober 2008 12:37

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
cumhur, 'nezaman bağlantı kuracağız' demek daha akcı olur

benimadımmayis,
değerlendirme aşamasındaki çevirilere yaptığın yorumlar çok faydalı ve katkıların için çok teşekkür ederim!
fakat, uyarılarımızı ve fikirlerimizi kırıcı olmadan belirtmek, çok daha yapıcı ve harika olur!
unutmamalıyız ki, bu sitede dünyanın her tarafından ve çeşitli dillerde katılan gönüllü üyeler var. Profildeki'ülke'kısmında 'Türkiye' yazıyorsa, bu,(o)üyenin (illa ki) Türkiyede yaşadığı ve türkçeyi süper bildiği anlamına gelmez!
üstelik, herkesin 'dil' ve ifade kabiliyeti farklıdır,değil mi!

CC: benimadimmayis

6 Oktober 2008 18:03

fuyaka
Tal av boðum: 77
bağlantı kuracağız yada iletişim sağlayacağız

6 Oktober 2008 18:38

Cumhur
Tal av boðum: 19
tammdır düzeltmeyi yaptım teşekkürler

7 Oktober 2008 03:33

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
eline sağlık, Cumhur!

7 Oktober 2008 10:21

Cumhur
Tal av boðum: 19
teşşekkürler