Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-土耳其语 - Escribe en español

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语土耳其语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

标题
Escribe en español
正文
提交 cengizz06
源语言: 西班牙语

Hola, ¿cómo estás? Espero que bien. Cuando quieras te conectas para hablar. Ah...si puedes y sabes por favor, escribe en español porque no entiendo nada cuando escribes. Adiós. Cuídate.
给这篇翻译加备注
diacritics edited by <Lilian>
before:
"hola como estas espero k bien cundo quieras te conectas para hablar. a si puedes y sabes porfabor escribe escribe en español porque no entiendo cuando escribes,nada adios cuidate."

标题
Ä°spanyolca yaz
翻译
土耳其语

翻译 Cumhur
目的语言: 土耳其语

Merhaba nasılsın? umarım iyisindir.Konuşmak için ne zaman bağlantı kuracağız.Ah... eğer yapabiliyorsan ve biliyorsan lütfen,ispanyolca yaz çünkü yazdıklarından hiçbirşey anlamıyorum.Hoşçakal.Kendine dikkat et.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 十月 7日 12:51





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 30日 13:14

benimadimmayis
文章总计: 47
birleşmek ne demek yaa abuk subuk bi çeiri olmuş. ayrıca şey ayrı yazılır. çeiri yapmka için türkçe DE bilmek lazım.

2008年 九月 30日 14:10

Cumhur
文章总计: 19
arkadaşım o kelimenin anlamı o benm yapabileceğim birşey yok çevirinin birebir karşılığı bu

2008年 十月 6日 12:37

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
cumhur, 'nezaman bağlantı kuracağız' demek daha akcı olur

benimadımmayis,
değerlendirme aşamasındaki çevirilere yaptığın yorumlar çok faydalı ve katkıların için çok teşekkür ederim!
fakat, uyarılarımızı ve fikirlerimizi kırıcı olmadan belirtmek, çok daha yapıcı ve harika olur!
unutmamalıyız ki, bu sitede dünyanın her tarafından ve çeşitli dillerde katılan gönüllü üyeler var. Profildeki'ülke'kısmında 'Türkiye' yazıyorsa, bu,(o)üyenin (illa ki) Türkiyede yaşadığı ve türkçeyi süper bildiği anlamına gelmez!
üstelik, herkesin 'dil' ve ifade kabiliyeti farklıdır,değil mi!

CC: benimadimmayis

2008年 十月 6日 18:03

fuyaka
文章总计: 77
bağlantı kuracağız yada iletişim sağlayacağız

2008年 十月 6日 18:38

Cumhur
文章总计: 19
tammdır düzeltmeyi yaptım teşekkürler

2008年 十月 7日 03:33

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
eline sağlık, Cumhur!

2008年 十月 7日 10:21

Cumhur
文章总计: 19
teşşekkürler