Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Turski - Escribe en español

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTurski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Escribe en español
Tekst
Poslao cengizz06
Izvorni jezik: Španjolski

Hola, ¿cómo estás? Espero que bien. Cuando quieras te conectas para hablar. Ah...si puedes y sabes por favor, escribe en español porque no entiendo nada cuando escribes. Adiós. Cuídate.
Primjedbe o prijevodu
diacritics edited by <Lilian>
before:
"hola como estas espero k bien cundo quieras te conectas para hablar. a si puedes y sabes porfabor escribe escribe en español porque no entiendo cuando escribes,nada adios cuidate."

Naslov
Ä°spanyolca yaz
Prevođenje
Turski

Preveo Cumhur
Ciljni jezik: Turski

Merhaba nasılsın? umarım iyisindir.Konuşmak için ne zaman bağlantı kuracağız.Ah... eğer yapabiliyorsan ve biliyorsan lütfen,ispanyolca yaz çünkü yazdıklarından hiçbirşey anlamıyorum.Hoşçakal.Kendine dikkat et.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 7 listopad 2008 12:51





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 rujan 2008 13:14

benimadimmayis
Broj poruka: 47
birleşmek ne demek yaa abuk subuk bi çeiri olmuş. ayrıca şey ayrı yazılır. çeiri yapmka için türkçe DE bilmek lazım.

30 rujan 2008 14:10

Cumhur
Broj poruka: 19
arkadaşım o kelimenin anlamı o benm yapabileceğim birşey yok çevirinin birebir karşılığı bu

6 listopad 2008 12:37

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
cumhur, 'nezaman bağlantı kuracağız' demek daha akcı olur

benimadımmayis,
değerlendirme aşamasındaki çevirilere yaptığın yorumlar çok faydalı ve katkıların için çok teşekkür ederim!
fakat, uyarılarımızı ve fikirlerimizi kırıcı olmadan belirtmek, çok daha yapıcı ve harika olur!
unutmamalıyız ki, bu sitede dünyanın her tarafından ve çeşitli dillerde katılan gönüllü üyeler var. Profildeki'ülke'kısmında 'Türkiye' yazıyorsa, bu,(o)üyenin (illa ki) Türkiyede yaşadığı ve türkçeyi süper bildiği anlamına gelmez!
üstelik, herkesin 'dil' ve ifade kabiliyeti farklıdır,değil mi!

CC: benimadimmayis

6 listopad 2008 18:03

fuyaka
Broj poruka: 77
bağlantı kuracağız yada iletişim sağlayacağız

6 listopad 2008 18:38

Cumhur
Broj poruka: 19
tammdır düzeltmeyi yaptım teşekkürler

7 listopad 2008 03:33

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
eline sağlık, Cumhur!

7 listopad 2008 10:21

Cumhur
Broj poruka: 19
teşşekkürler