Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीब्राजिलियन पर्तुगिज  ब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Speech

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
हरफ
Greicyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.

besos

शीर्षक
Oi meu amor, como você tem passado?
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Diego_Kovagsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Oi meu amor, como você tem passado?
Sinto a sua falta, linda.

Beijos.
Validated by goncin - 2008年 सेप्टेम्बर 18日 20:56





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 17日 20:34

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
"es bien" o quê?

Estou vendo um ponto ali também.

Lily pode verificar?

Gracias

CC: lilian canale

2008年 सेप्टेम्बर 18日 00:33

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Realmente esse "es. bien" não quer dizer nada. Era um caso para solicitar a correção do texto.

CC: Angelus

2008年 सेप्टेम्बर 18日 02:38

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Obrigado Lilian.

Então Diego, serei obrigado a rejeitar sua tradução.
Não sei de onde você tirou "fique bem".

2008年 सेप्टेम्बर 18日 02:39

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Esqueci o bendito CC

CC: lilian canale

2008年 सेप्टेम्बर 18日 21:33

Diego_Kovags
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 515
Muito obrigado Goncin!