Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Portuguès brasiler - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Discurs
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Text
Enviat per
Greicy
Idioma orígen: Castellà
hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.
besos
Títol
Oi meu amor, como você tem passado?
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
Diego_Kovags
Idioma destí: Portuguès brasiler
Oi meu amor, como você tem passado?
Sinto a sua falta, linda.
Beijos.
Darrera validació o edició per
goncin
- 18 Setembre 2008 20:56
Darrer missatge
Autor
Missatge
17 Setembre 2008 20:34
Angelus
Nombre de missatges: 1227
"es bien" o quê?
Estou vendo um ponto ali também.
Lily pode verificar?
Gracias
CC:
lilian canale
18 Setembre 2008 00:33
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Realmente esse "es. bien" não quer dizer nada. Era um caso para solicitar a correção do texto.
CC:
Angelus
18 Setembre 2008 02:38
Angelus
Nombre de missatges: 1227
Obrigado Lilian.
Então Diego, serei obrigado a rejeitar sua tradução.
Não sei de onde você tirou "fique bem".
18 Setembre 2008 02:39
Angelus
Nombre de missatges: 1227
Esqueci o bendito CC
CC:
lilian canale
18 Setembre 2008 21:33
Diego_Kovags
Nombre de missatges: 515
Muito obrigado Goncin!