Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डेनिस-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Jeg er min egn bedste ven og min egen værste...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसब्राजिलियन पर्तुगिज  Latin

शीर्षक
Jeg er min egn bedste ven og min egen værste...
हरफ
d4yyyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस

Jeg er min egen bedste ven og min egen værste fjende

अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"I am my own best friend and my own worst enemy"

This is for a tattoo so please help me :) I want it translated to latin if possible. I have looked on the internet but couldnt find anything. Please help me soon. Thx

शीर्षक
Eu sou minha melhor amiga e minha pior inimiga
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Eu sou minha melhor amiga e minha pior inimiga.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Hvis mand: Eu sou meu melhor amigo e meu pior inimigo.
Validated by goncin - 2008年 मे 27日 16:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 27日 13:53

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
Hummmm... worst case scenario:

Let´s just imagine that this text is in fact meant for being tatooed.... on the requester´s boyfriend! :-D

What I mean is that I think you should put the "male version" of the text in the comment field.

2008年 मे 27日 15:19

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Fácil.