Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Portugalski brazylijski - Jeg er min egn bedste ven og min egen værste...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiPortugalski brazylijskiŁacina

Tytuł
Jeg er min egn bedste ven og min egen værste...
Tekst
Wprowadzone przez d4yyy
Język źródłowy: Duński

Jeg er min egen bedste ven og min egen værste fjende

Uwagi na temat tłumaczenia
"I am my own best friend and my own worst enemy"

This is for a tattoo so please help me :) I want it translated to latin if possible. I have looked on the internet but couldnt find anything. Please help me soon. Thx

Tytuł
Eu sou minha melhor amiga e minha pior inimiga
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Eu sou minha melhor amiga e minha pior inimiga.
Uwagi na temat tłumaczenia
Hvis mand: Eu sou meu melhor amigo e meu pior inimigo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 27 Maj 2008 16:21





Ostatni Post

Autor
Post

27 Maj 2008 13:53

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
Hummmm... worst case scenario:

Let´s just imagine that this text is in fact meant for being tatooed.... on the requester´s boyfriend! :-D

What I mean is that I think you should put the "male version" of the text in the comment field.

27 Maj 2008 15:19

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Fácil.