Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Portugheză braziliană - Jeg er min egn bedste ven og min egen værste...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăPortugheză brazilianăLimba latină

Titlu
Jeg er min egn bedste ven og min egen værste...
Text
Înscris de d4yyy
Limba sursă: Daneză

Jeg er min egen bedste ven og min egen værste fjende

Observaţii despre traducere
"I am my own best friend and my own worst enemy"

This is for a tattoo so please help me :) I want it translated to latin if possible. I have looked on the internet but couldnt find anything. Please help me soon. Thx

Titlu
Eu sou minha melhor amiga e minha pior inimiga
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Eu sou minha melhor amiga e minha pior inimiga.
Observaţii despre traducere
Hvis mand: Eu sou meu melhor amigo e meu pior inimigo.
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 27 Mai 2008 16:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Mai 2008 13:53

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
Hummmm... worst case scenario:

Let´s just imagine that this text is in fact meant for being tatooed.... on the requester´s boyfriend! :-D

What I mean is that I think you should put the "male version" of the text in the comment field.

27 Mai 2008 15:19

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Fácil.