Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Portoghese brasiliano - Jeg er min egn bedste ven og min egen værste...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DanesePortoghese brasilianoLatino

Titolo
Jeg er min egn bedste ven og min egen værste...
Testo
Aggiunto da d4yyy
Lingua originale: Danese

Jeg er min egen bedste ven og min egen værste fjende

Note sulla traduzione
"I am my own best friend and my own worst enemy"

This is for a tattoo so please help me :) I want it translated to latin if possible. I have looked on the internet but couldnt find anything. Please help me soon. Thx

Titolo
Eu sou minha melhor amiga e minha pior inimiga
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Eu sou minha melhor amiga e minha pior inimiga.
Note sulla traduzione
Hvis mand: Eu sou meu melhor amigo e meu pior inimigo.
Ultima convalida o modifica di goncin - 27 Maggio 2008 16:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Maggio 2008 13:53

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Hummmm... worst case scenario:

Let´s just imagine that this text is in fact meant for being tatooed.... on the requester´s boyfriend! :-D

What I mean is that I think you should put the "male version" of the text in the comment field.

27 Maggio 2008 15:19

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Fácil.