Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -डेनिस - Assim como o ar me parece vital,onde que que eu...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  डेनिस

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Assim como o ar me parece vital,onde que que eu...
हरफ
deborahbrasilद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Assim como o ar me parece vital,onde quer que eu vá,o que quer que eu faça,sem você não tem a mínima graça...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
um pensamento!

शीर्षक
Ligesom luften forkommer mig livsnødvendig
अनुबाद
डेनिस

Anita_Lucianoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डेनिस

Ligesom luften forkommer mig livsnødvendig,
hvor end jeg går hen, hvad end jeg foretager mig, så er det intet ved uden dig.
Validated by wkn - 2008年 मे 20日 14:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 19日 16:22

wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
Mangler lige et "det" eller lignende - intet ved det

2008年 मे 19日 17:28

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
det der står på portugisisk betyder sådan cirka:

Just like the air appears to me to be vital, whereever I go, whatever I do, it´s no fun without you

Synes du, at det bliver bedre, hvis jeg skriver "så er der intet ved det uden dig"?

2008年 मे 20日 14:16

wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
Det var det, jeg tænkte på, ja; men når jeg læser din oversættelse igen synes jeg egentlig, den er lige så god - så jeg godkender bare. Undskyld ulejligheden, jeg kunne bare have tænkt den ekstra gang før jeg skrev.