Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Danca - Assim como o ar me parece vital,onde que que eu...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiDanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Assim como o ar me parece vital,onde que que eu...
Metin
Öneri deborahbrasil
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Assim como o ar me parece vital,onde quer que eu vá,o que quer que eu faça,sem você não tem a mínima graça...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
um pensamento!

Başlık
Ligesom luften forkommer mig livsnødvendig
Tercüme
Danca

Çeviri Anita_Luciano
Hedef dil: Danca

Ligesom luften forkommer mig livsnødvendig,
hvor end jeg går hen, hvad end jeg foretager mig, så er det intet ved uden dig.
En son wkn tarafından onaylandı - 20 Mayıs 2008 14:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Mayıs 2008 16:22

wkn
Mesaj Sayısı: 332
Mangler lige et "det" eller lignende - intet ved det

19 Mayıs 2008 17:28

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
det der står på portugisisk betyder sådan cirka:

Just like the air appears to me to be vital, whereever I go, whatever I do, it´s no fun without you

Synes du, at det bliver bedre, hvis jeg skriver "så er der intet ved det uden dig"?

20 Mayıs 2008 14:16

wkn
Mesaj Sayısı: 332
Det var det, jeg tænkte på, ja; men når jeg læser din oversættelse igen synes jeg egentlig, den er lige så god - så jeg godkender bare. Undskyld ulejligheden, jeg kunne bare have tænkt den ekstra gang før jeg skrev.