Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-अंग्रेजी - Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीअंग्रेजी

Category Song

शीर्षक
Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo...
हरफ
eleven11द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo infierno.
Yo que sé de tu dolor eterno. Tú tan caliente y yo tan invierno.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Diacritics edited <Lilian>

शीर्षक
That I will make you go up to heavens,...
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

That I will make you go up to the heavens, come down and kiss the hell itself.
I, who know about your eternal pain. You so hot and I so winter.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Weird text. The second sentence is incomplete and there is not a verb in the last line.

Validated by dramati - 2008年 मार्च 8日 20:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 8日 17:59

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
It is kind of nice the way you translated it. I can forgive the way you put it in English because it works in the case. I actually rather like it.

2008年 मार्च 8日 17:59

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
It is kind of nice the way you translated it. I can forgive the way you put it in English because it works in this case. I actually rather like it.