Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Inglese - Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloInglese

Categoria Canzone

Titolo
Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo...
Testo
Aggiunto da eleven11
Lingua originale: Spagnolo

Que te haré subir al cielo, bajar y besar el mismo infierno.
Yo que sé de tu dolor eterno. Tú tan caliente y yo tan invierno.
Note sulla traduzione
Diacritics edited <Lilian>

Titolo
That I will make you go up to heavens,...
Traduzione
Inglese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese

That I will make you go up to the heavens, come down and kiss the hell itself.
I, who know about your eternal pain. You so hot and I so winter.
Note sulla traduzione
Weird text. The second sentence is incomplete and there is not a verb in the last line.

Ultima convalida o modifica di dramati - 8 Marzo 2008 20:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Marzo 2008 17:59

dramati
Numero di messaggi: 972
It is kind of nice the way you translated it. I can forgive the way you put it in English because it works in the case. I actually rather like it.

8 Marzo 2008 17:59

dramati
Numero di messaggi: 972
It is kind of nice the way you translated it. I can forgive the way you put it in English because it works in this case. I actually rather like it.