Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



11अनुबाद - तुर्केली-युनानेली - giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीयुनानेली

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...
हरफ
minoasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

giden gitmistir, gidince bitmistir, gideni beni degil giden beni kaybetmisti

शीर्षक
Αυτός που έφυγε...
अनुबाद
युनानेली

xara_neseद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Αυτός που έφυγε έχει φύγει,
καθώς έφευγε έχει τελειώσει,
αυτός που έφυγε έχασε εμένα και όχι εγώ αυτόν που έφυγε.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Το κείμενο στην γλώσσα πηγής είναι γραμμένο λάθος.Πρόκειται για έκφραση.Η σωστή διατύπωση είναι η εξής : Giden gitmiştir gidince bitmiştir ben gideni değil giden beni kaybetmiştir.
Validated by irini - 2008年 जनवरी 15日 16:50