Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



11Tradução - Turco-Grego - giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoGrego

Categoria Bate-papo

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...
Texto
Enviado por minoas
Idioma de origem: Turco

giden gitmistir, gidince bitmistir, gideni beni degil giden beni kaybetmisti

Título
Αυτός που έφυγε...
Tradução
Grego

Traduzido por xara_nese
Idioma alvo: Grego

Αυτός που έφυγε έχει φύγει,
καθώς έφευγε έχει τελειώσει,
αυτός που έφυγε έχασε εμένα και όχι εγώ αυτόν που έφυγε.
Notas sobre a tradução
Το κείμενο στην γλώσσα πηγής είναι γραμμένο λάθος.Πρόκειται για έκφραση.Η σωστή διατύπωση είναι η εξής : Giden gitmiştir gidince bitmiştir ben gideni değil giden beni kaybetmiştir.
Último validado ou editado por irini - 15 Janeiro 2008 16:50