Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - Lindo lindo le

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어

제목
Lindo lindo le
본문
klaudia001에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Anusia dygnęła przed dostojnym panem
Lindo lindo le
Nie mogę iść z tobą w te dalekie kraje
Wicher wieje, gdy księżyc maleje.

Saga o ludziach lodu, tom 11

제목
Lindo lindo le
번역
영어

justtinka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Anusia curtseyed before the distinguished gentleman
Lindo lindo le
I can’t go with you to the far-away lands
The wind blows, when the moon is diminished.

The saga about the people of ice, volume 11
이 번역물에 관한 주의사항
''Lindo'' means ''beautiful'', but ''Lindo lindo le'' is a sort of music, doesn't have any meaning.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 24일 21:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 23일 18:04

mabilla
게시물 갯수: 4
...it should be far away country

2007년 9월 23일 18:13

justtinka
게시물 갯수: 13
Yes, could be, but if you want to translate in that way it should be ''countries'', because the word 'kraje'' is plural

2007년 9월 23일 19:53

kafetzou
게시물 갯수: 7963
How about "lands"?

CC: justtinka mabilla

2007년 9월 23일 19:55

justtinka
게시물 갯수: 13
Yes, the word 'lands' is the best, I think