Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 스페인어-체코어 - Te mando este correo con la ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어터키어체코어

분류 설명들

제목
Te mando este correo con la ...
본문
rahmiz에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Te mando este correo con la finalidad de que me comprendas, que me encantas y que eres el ser más maravilloso que he visto. Me duele no entender tu idioma y hay tantas cosas que quisiera decirte...Busca en internet una página que traduzca el turco al español o por lo menos al inglés. Te mando un gran beso y un abrazo. Me gustas mucho y quiero que sepas que eres encantador. Te amo, Venet.

제목
Nejúžasnější stvoření
번역
체코어

AcquaCheta에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 체코어

Posílám Ti tento dopis, abys pochopil, že se mi líbíš a že jsi nejúžasnější stvoření, které jsem kdy viděla. Zraňuje mě, že neroumím Tvému jazyku. Chtěl bych Ti říci tolik věcí. Najdi na internetu stránku, která překládá z turečtiny do španělštiny nebo alespoň do angličtiny. Posílám Ti velkou pusu a objímám Tě. Moc se mi líbíš a chci, abys věděl, že jsi okouzlující. Miluji Tě, Venet.
artingraph에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 16일 00:33