Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Spaniolă-Cehă - Te mando este correo con la ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcăCehă

Categorie Explicaţii

Titlu
Te mando este correo con la ...
Text
Înscris de rahmiz
Limba sursă: Spaniolă

Te mando este correo con la finalidad de que me comprendas, que me encantas y que eres el ser más maravilloso que he visto. Me duele no entender tu idioma y hay tantas cosas que quisiera decirte...Busca en internet una página que traduzca el turco al español o por lo menos al inglés. Te mando un gran beso y un abrazo. Me gustas mucho y quiero que sepas que eres encantador. Te amo, Venet.

Titlu
Nejúžasnější stvoření
Traducerea
Cehă

Tradus de AcquaCheta
Limba ţintă: Cehă

Posílám Ti tento dopis, abys pochopil, že se mi líbíš a že jsi nejúžasnější stvoření, které jsem kdy viděla. Zraňuje mě, že neroumím Tvému jazyku. Chtěl bych Ti říci tolik věcí. Najdi na internetu stránku, která překládá z turečtiny do španělštiny nebo alespoň do angličtiny. Posílám Ti velkou pusu a objímám Tě. Moc se mi líbíš a chci, abys věděl, že jsi okouzlující. Miluji Tě, Venet.
Validat sau editat ultima dată de către artingraph - 16 Iulie 2008 00:33