Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Español-Checo - Te mando este correo con la ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolTurcoCheco

Categoría Explicaciones

Título
Te mando este correo con la ...
Texto
Propuesto por rahmiz
Idioma de origen: Español

Te mando este correo con la finalidad de que me comprendas, que me encantas y que eres el ser más maravilloso que he visto. Me duele no entender tu idioma y hay tantas cosas que quisiera decirte...Busca en internet una página que traduzca el turco al español o por lo menos al inglés. Te mando un gran beso y un abrazo. Me gustas mucho y quiero que sepas que eres encantador. Te amo, Venet.

Título
Nejúžasnější stvoření
Traducción
Checo

Traducido por AcquaCheta
Idioma de destino: Checo

Posílám Ti tento dopis, abys pochopil, že se mi líbíš a že jsi nejúžasnější stvoření, které jsem kdy viděla. Zraňuje mě, že neroumím Tvému jazyku. Chtěl bych Ti říci tolik věcí. Najdi na internetu stránku, která překládá z turečtiny do španělštiny nebo alespoň do angličtiny. Posílám Ti velkou pusu a objímám Tě. Moc se mi líbíš a chci, abys věděl, že jsi okouzlující. Miluji Tě, Venet.
Última validación o corrección por artingraph - 16 Julio 2008 00:33