Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İspanyolca-Çekçe - Te mando este correo con la ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçeÇekçe

Kategori Açıklamalar

Başlık
Te mando este correo con la ...
Metin
Öneri rahmiz
Kaynak dil: İspanyolca

Te mando este correo con la finalidad de que me comprendas, que me encantas y que eres el ser más maravilloso que he visto. Me duele no entender tu idioma y hay tantas cosas que quisiera decirte...Busca en internet una página que traduzca el turco al español o por lo menos al inglés. Te mando un gran beso y un abrazo. Me gustas mucho y quiero que sepas que eres encantador. Te amo, Venet.

Başlık
Nejúžasnější stvoření
Tercüme
Çekçe

Çeviri AcquaCheta
Hedef dil: Çekçe

Posílám Ti tento dopis, abys pochopil, že se mi líbíš a že jsi nejúžasnější stvoření, které jsem kdy viděla. Zraňuje mě, že neroumím Tvému jazyku. Chtěl bych Ti říci tolik věcí. Najdi na internetu stránku, která překládá z turečtiny do španělštiny nebo alespoň do angličtiny. Posílám Ti velkou pusu a objímám Tě. Moc se mi líbíš a chci, abys věděl, že jsi okouzlující. Miluji Tě, Venet.
En son artingraph tarafından onaylandı - 16 Temmuz 2008 00:33