Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Испанский-Чешский - Te mando este correo con la ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкийЧешский

Категория Пояснения

Статус
Te mando este correo con la ...
Tекст
Добавлено rahmiz
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Te mando este correo con la finalidad de que me comprendas, que me encantas y que eres el ser más maravilloso que he visto. Me duele no entender tu idioma y hay tantas cosas que quisiera decirte...Busca en internet una página que traduzca el turco al español o por lo menos al inglés. Te mando un gran beso y un abrazo. Me gustas mucho y quiero que sepas que eres encantador. Te amo, Venet.

Статус
Nejúžasnější stvoření
Перевод
Чешский

Перевод сделан AcquaCheta
Язык, на который нужно перевести: Чешский

Posílám Ti tento dopis, abys pochopil, že se mi líbíš a že jsi nejúžasnější stvoření, které jsem kdy viděla. Zraňuje mě, že neroumím Tvému jazyku. Chtěl bych Ti říci tolik věcí. Najdi na internetu stránku, která překládá z turečtiny do španělštiny nebo alespoň do angličtiny. Posílám Ti velkou pusu a objímám Tě. Moc se mi líbíš a chci, abys věděl, že jsi okouzlující. Miluji Tě, Venet.
Последнее изменение было внесено пользователем artingraph - 16 Июль 2008 00:33