Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 독일어 - das gastfreundliche und familiengeführte hotel...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어영어그리스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
das gastfreundliche und familiengeführte hotel...
번역될 본문
bülent çaygökçe에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

das gastfreundliche und familiengeführte hotel mit seinem deutschprechendem personal bietet ihnen ein angenehmes umfeld mit einer vielfalt an freizeitmöglichkeiten in Sarımsaklı - Ayvalık
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 7월 8일 18:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 8일 18:20

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello, bülent çaygökçe, in German all the substantives have to be typed using capital letters.

Please could you edit your text using them? Thanks a lot!

Note that if you don't edit as told above, your text will be submitted in the "meaning only" mode, so it may be worth to be edit with the right way to type these substantives, if you want to get an accurate translation of your text.

Thank you for your attention.