Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-영어 - Я очень расстроена из-за твоей болезни. Я...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어영어핀란드어

분류 속어 - 집 / 가정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Я очень расстроена из-за твоей болезни. Я...
본문
Siberia에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Я очень расстроена из-за твоей болезни. Я желаю тебе с мужеством перенести операцию и вернуться к обычной жизни. Я буду за тебя молиться. Желаю тебе крепкого здоровья, хорошего настроения и всего наилучшего."I love you!" Лариса.
이 번역물에 관한 주의사항
To translator : Please do not translate what's between quotation marks, thank you.

제목
I'm very concerned about you illness.
번역
영어

ViaLuminosa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I'm very concerned about you illness. I'm wishing you to bravely endure the operation and get back to everyday life. I will pray for you. I'm wishing you good health, high spirit and all the best. I love you! Larisa
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 5일 01:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 2일 01:53

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi ViaLuminosa

The English looks fine, I've set a poll straight away.

Bises
Tantine

2010년 3월 2일 05:25

Siberia
게시물 갯수: 611
Hi everyone!

Tantine is back, that's AMAZING!

The translation is fine just the name in the end is Larisa