Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Αγγλικά - Я очень расстроена из-за твоей болезни. Я...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΑγγλικάΦινλανδικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Σπίτι/Οικογένεια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Я очень расстроена из-за твоей болезни. Я...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Siberia
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Я очень расстроена из-за твоей болезни. Я желаю тебе с мужеством перенести операцию и вернуться к обычной жизни. Я буду за тебя молиться. Желаю тебе крепкого здоровья, хорошего настроения и всего наилучшего."I love you!" Лариса.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
To translator : Please do not translate what's between quotation marks, thank you.

τίτλος
I'm very concerned about you illness.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από ViaLuminosa
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'm very concerned about you illness. I'm wishing you to bravely endure the operation and get back to everyday life. I will pray for you. I'm wishing you good health, high spirit and all the best. I love you! Larisa
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 5 Μάρτιος 2010 01:12





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Μάρτιος 2010 01:53

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi ViaLuminosa

The English looks fine, I've set a poll straight away.

Bises
Tantine

2 Μάρτιος 2010 05:25

Siberia
Αριθμός μηνυμάτων: 611
Hi everyone!

Tantine is back, that's AMAZING!

The translation is fine just the name in the end is Larisa