Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - I love you and will miss you. I'll think about...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어이탈리아어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
I love you and will miss you. I'll think about...
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I love you and will miss you. I'll think about you constantly. Be careful! I'll be waiting
이 번역물에 관한 주의사항
please translate to WOLOF

제목
Je t'aime et tu me manques...
번역
프랑스어

Sweet Dreams에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Je t'aime et tu vas me manquer. Je vais penser à toi tout le temps. Sois prudent! Je vais attendre.
이 번역물에 관한 주의사항
"je vais attendre", ou "j'attendrai".
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 21일 12:18





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 21일 07:39

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Bonjour Sweet dream,
Tu me manqueras plutôt que "tu me manques"

2009년 5월 21일 12:17

Francky5591
게시물 갯수: 12396
...ou "tu vas me manquer", par contre j'aurais plutôt vu "je t'attendrai".(je vais l'ajouter dans les commentaires)

2009년 5월 21일 14:33

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Vous avez raison, merci beaucoup!