Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - I love you and will miss you. I'll think about...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaItalienska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
I love you and will miss you. I'll think about...
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Engelska

I love you and will miss you. I'll think about you constantly. Be careful! I'll be waiting
Anmärkningar avseende översättningen
please translate to WOLOF

Titel
Je t'aime et tu me manques...
Översättning
Franska

Översatt av Sweet Dreams
Språket som det ska översättas till: Franska

Je t'aime et tu vas me manquer. Je vais penser à toi tout le temps. Sois prudent! Je vais attendre.
Anmärkningar avseende översättningen
"je vais attendre", ou "j'attendrai".
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 21 Maj 2009 12:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Maj 2009 07:39

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Bonjour Sweet dream,
Tu me manqueras plutôt que "tu me manques"

21 Maj 2009 12:17

Francky5591
Antal inlägg: 12396
...ou "tu vas me manquer", par contre j'aurais plutôt vu "je t'attendrai".(je vais l'ajouter dans les commentaires)

21 Maj 2009 14:33

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Vous avez raison, merci beaucoup!