Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - I love you and will miss you. I'll think about...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuskiWłoski

Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
I love you and will miss you. I'll think about...
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Angielski

I love you and will miss you. I'll think about you constantly. Be careful! I'll be waiting
Uwagi na temat tłumaczenia
please translate to WOLOF

Tytuł
Je t'aime et tu me manques...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Sweet Dreams
Język docelowy: Francuski

Je t'aime et tu vas me manquer. Je vais penser à toi tout le temps. Sois prudent! Je vais attendre.
Uwagi na temat tłumaczenia
"je vais attendre", ou "j'attendrai".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 21 Maj 2009 12:18





Ostatni Post

Autor
Post

21 Maj 2009 07:39

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Bonjour Sweet dream,
Tu me manqueras plutôt que "tu me manques"

21 Maj 2009 12:17

Francky5591
Liczba postów: 12396
...ou "tu vas me manquer", par contre j'aurais plutôt vu "je t'attendrai".(je vais l'ajouter dans les commentaires)

21 Maj 2009 14:33

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Vous avez raison, merci beaucoup!