Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어아라비아어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...
본문
imelrur82에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas yavas yatarim artik

제목
film
번역
영어

Sunnybebek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I am watching a film on channel TNT. When I finish smoking my cigarette, I will slowly get ready to sleep.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 10일 16:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 9일 15:11

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi,
"I will be already slowly preparing to sleep" sounds weird
Are you sure it's that complicated?


2009년 4월 9일 15:29

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Sorry Lilly, I guess I complicated it a bit

2009년 4월 9일 15:42

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I've made a new edit, I think that would sound better
Does it convey the meaning?

2009년 4월 9일 16:38

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Yes Lilly, I think it's fine