Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceArapça

Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...
Metin
Öneri imelrur82
Kaynak dil: Türkçe

TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas yavas yatarim artik

Başlık
film
Tercüme
İngilizce

Çeviri Sunnybebek
Hedef dil: İngilizce

I am watching a film on channel TNT. When I finish smoking my cigarette, I will slowly get ready to sleep.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 10 Nisan 2009 16:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Nisan 2009 15:11

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi,
"I will be already slowly preparing to sleep" sounds weird
Are you sure it's that complicated?


9 Nisan 2009 15:29

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Sorry Lilly, I guess I complicated it a bit

9 Nisan 2009 15:42

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I've made a new edit, I think that would sound better
Does it convey the meaning?

9 Nisan 2009 16:38

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Yes Lilly, I think it's fine