Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΑραβικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από imelrur82
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

TNT'deki filmi izliorum, sigaram bitince yavas yavas yatarim artik

τίτλος
film
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Sunnybebek
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I am watching a film on channel TNT. When I finish smoking my cigarette, I will slowly get ready to sleep.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 10 Απρίλιος 2009 16:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Απρίλιος 2009 15:11

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi,
"I will be already slowly preparing to sleep" sounds weird
Are you sure it's that complicated?


9 Απρίλιος 2009 15:29

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Sorry Lilly, I guess I complicated it a bit

9 Απρίλιος 2009 15:42

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I've made a new edit, I think that would sound better
Does it convey the meaning?

9 Απρίλιος 2009 16:38

Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
Yes Lilly, I think it's fine