Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-이탈리아어 - É sempre bom ter alguém como você para pensar...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어이탈리아어

제목
É sempre bom ter alguém como você para pensar...
본문
fabriciafernandes에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

É sempre bom ter alguém como você para pensar diariamente. Obrigada por ter me deixar dividir a vida com você. Amo você.

제목
È sempre bello avere qualcuno come te a cui pensare quotidianamente
번역
이탈리아어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

È sempre bello avere qualcuno come te a cui pensare quotidianamente. Grazie per avermi permesso di dividere la mia vita con te. Ti amo.
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 30일 22:29